唐玄奘

    玄奘(602—644年),姓陈,法名玄奘。洛阳偃师人,通称三藏法师,俗称唐僧、唐三藏、唐高僧、佛教学者、翻译家、旅行家、与鸠摩罗仁真帝并称为中国佛教三大翻译家。他从小就出家于洛阳净土寺为和尚,后又在国内遍访名师,他感到所说纷歧,难得定率,便决心到天竺学习,在那烂陀寺从戎贤受学,后又游学天竺各地,并同一些学者展开辩论、名震天竺,经历了17年,贞观十九年回到了长安。译出经、论35部,凡1335卷,1300多万言。多用直译,笔法严谨。所译经籍,对丰富祖国文化有一定贡献,并为古印度佛教保存了珍贵的典籍,世称“新译”。曾编译《成唯识论》。撰有《大唐西域记》一书,为研究印度、尼泊尔、巴基斯坦、孟加拉国以及中亚等地古代历史地理和从事考古的重要资料。他到天竺取经的故事。在民间广为流传。  后人为纪念他,在其故乡村南建唐僧寺一座。寺内大殿为清代光绪三十年(1904年)重修,现在尚为完好。他的父亲陈惠在隋代曾任江陵县令,二哥陈素出家于洛阳净土寺,法名长捷。

    奘-新华字典这样解释:一个唐朝和尚的名字。所以这个字只有用在唐僧的身上,没有其他任何的意义。读做zang,音同葬。这是个非常非常常识的名字,作为华夏子孙中国人,几乎没有不知道的。但是,前几年曾经出过一个很大的笑话。大家还记得中央一台的大型动画连续剧《西游记》吧,那里面的插曲,我想大家也会很熟悉吧,黑鸭子组合演唱,里面有这么一句:白龙马,蹄儿朝西,驮着唐玄奘,跟着仨徒弟......黑鸭子组合的三个大美女竟然唱成了唐玄zhuang,天啊,这可是给我们的花骨朵们看的电视啊,这会不会误导我们的下一代?这些歌星没文化可以理解,那么中央一台是怎么审查的?是审查人员粗心还是审查人员本身也是个文盲?



版权所有@断水剑设计空间